Welcome to Conference Interpreter Berlin!

Are you looking for a professional conference interpreter in Berlin? Then this is the right address for you!

As a conference interpreter with many years of professional experience (French<>German, English>French), I would be pleased to assist you with your events by providing professional interpreting and language-related consulting as well as by organising and assembling multilingual teams of interpreters. Due to the current circumstances, Conference Interpreter Berlin also offers remote solutions (remote interpreting) for your virtual events.

Conference Interpreting

Conveying your language authentically is essential for achieving success at the international level, no matter whether you require simultaneous interpreting for a multilingual conference or linguistic precision in business negotiations.

Working in the background, I will ensure that any language barriers are overcome in an uncomplicated fashion so that you can understand and be understood.

I am a member of the AIIC, VKD and BDÜ professional associations as well as Echoo Konferenzdolmetschen, a network of conference interpreters.


Regardless of whether the subject matter involves politics or marketing, automotive or mechanical engineering, high-tech or renewable energies: I provide the following services in German and French and organise teams of interpreters for multilingual conferences and events.

Simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting into one or any number of desired languages at conferences and events – including remote interpreting (RSI, Remote Simultaneous Interpreting)

Consecutive interpreting

Interpreting of lectures and events in alternation with the speaker.

Escort interpreting

Interpreting where you happen to be. At your customers’ or suppliers’ premises or at trade fairs. National and international projects are possible.

Negotiation interpreting

Precise business interpreting for important negotiations and contract discussions.

About me

I am a generally sworn interpreter for the French language at the Regional Court of Wiesbaden. As a French woman who has lived in Germany for many decades and interpreted for German institutions and companies, I have developed such a finely nuanced feeling for the German language that your interpreting project will be in the best of hands with me.


For many years, I have interpreted on behalf of public authorities and international companies, such as the German Federal Foreign Office, the Federal Ministry for Economic Cooperation (BMZ) and the Federal Ministry of Defence (BMVg), and I have had the opportunity to provide accompanying support for numerous large conferences (among others, the G7 Summit 2022, Renewable Energy and Energy Efficiency) as well as many others.

I have even had the great pleasure of lending my voice to the German chancellor Olaf Scholz, French President Emmanuel Macron and many others.

  • Master’s degree in L.E.A. (Maîtrise de L.E.A)

    Université Paris IV Sorbonne

  • “Diplom-Dolmetscherin”, i.e. master’s degree in interpreting with a specialisation in business

    University of Saarland

  • 15 years of experience

    Simultaneous and escort interpreting for international institutions and companies

Topics that I am interested in


Submit inquiry now

This contact form is deactivated because you refused to accept Google reCaptcha service which is necessary to validate any messages sent by the form.

Conference Interpreter Berlin
Ilham Hansen-Jaafar

Tel.: +49 3338 7079 093